දරු නැළවිලි, වෙස්සන්තරය අසමින් විදෙස් ප්‍රේක්ෂකයින් කඳුළු සැළුවා.. – සහන් රන්වල

“යෙලෝ ඩ්‍රැගන් රංග ශාලාව ඉදිරිපිට කොඩි කණු 6ක ලෝකේ ප්‍රබල රටවල් 5ක් එක්ක අපේ මේ පුංචි රටේ කොඩිය ලෙළදෙවන්න ලැබීම ගැන අපිට ඇත්තටම ආඩම්බරයි.” 2011 චීනයේ සැංජියාජි ජාත්‍යන්තර සංගීත සම්මාන උළෙලේ දී හොඳම ප්‍රසාංගික කලා ජන ගී කණ්ඩායමට හිමි සම්මානය හිමිකරගත් ශ්‍රී ලංකාවේ රන්වල ජන ගී කණ්ඩායමේ නියමු සහන් රන්වල මහතා මෙසේ පැවසුවේ සිංහලයා පුවත් ඒජන්සිය සමග විශේෂ සාකච්ඡාවකට එක් වෙමින්…

“මෙම සංගීත උළෙලට ශ්‍රී ලංකාවෙන් සංගීත කණ්ඩායමක් සහභාගි වූ පළමු වතාවයි මේ. චීන රජය කල ආරාධනාවක් මත ශ්‍රී ලංකාවේ සංස්කෘතික අමාත්‍යංශය ලංකාවේ ජන ගී කණ්ඩායම් වල ඉදිරිපත් කිරීම් අඩංගු සංයුක්ත තැටි චීනයට යවා තිබුනා. ඒ අතුරින් චීනයෙන් තෝරා ඒවා තිබුනේ අපේ කණ්ඩායම. ඒ අනුවයි අපට මෙම උළෙලට සහභාගි වීමට අවස්ථාව ලැබුණේ. පසුගිය 10 වනදා සිට 16 වනදා දක්වා මේ තරඟය පැවැත්වුනා. ශ්‍රී ලංකාව ඇතුළු රටවල් 28කින් කණ්ඩායම් 39කුත් සහ චීනයෙන් කණ්ඩායම් 26ක් තරඟයට ඉදිරිපත්ව තිබුණා.. අවසාන වටයට තේරුණු එකම ආසියානු කණ්ඩායම අපි. ඇමෙරිකාව, ජෝජියාව, ප්‍රංශය සහ දකුණු අප්‍රිකාව සහ රුසියාව අනෙක් රටවල්…” සහන් රන්වල මහතා තරඟය පිළිබඳව හැඳින්වීමක් කලේ එලෙසින්.

සිංහලයා පුවත්:
මේ තරඟය තුල ඔබ ඇතුළු පිරිස ලද අත්දැකීම් පිලිබඳව සඳහනක් කලොත්?

සහන් රන්වල මහතා:
“සෑම දිනකම අවස්ථා දෙක බැගින් – උදේ සහ සවස – ඉදිරිපත් කිරීම් පැවතුනා. එක් ඉදිරිපත් කිරීමකට කාලය මිනිත්තු 15යි ලැබුනේ. සැංජියාජි ප්‍රදේශයේ විවිධ ස්ථාන වල මේ ප්‍රසංග පැවති නිසා නැරඹීමට පැමිණි ප්‍රේක්ෂක පිරිසත් විවිධයි. එහිදී වැඩිම ප්‍රේක්ෂක ප්‍රතිචාර ලැබුණේ අපට. අපේ නාද මාලා, බෙර වාදන, ජන ගී විවිධ යි. එයටයි සැවොම ආකර්ෂණය වුනේ..

මුල් වටයේ තරඟ වලදී අපට තරඟයක් තිබුනේ උස්බෙකිස්ථාන කණ්ඩායමත් සමග. අපි සමග වඩා හිතවත් වුණු කණ්ඩායමත් ඔවුන්.. අවසන් වටයට අප සමග තේරුණු කණ්ඩායම් වලත් විශිෂ්ට ගණයේ නිර්මාණ තිබුණා. විශේෂයෙන් ජෝර්ජියානු කණ්ඩායම ඉදිරිපත් කල නර්තන විලාස අගය කල යුතුයි. නමුත් අපත් ඔවුනුත් අතර තිබුණු වෙනස තමයි විවිධත්වය වුණේ… ඔවුන්ගේ සෑම ඉදිරිපත් කිරීමක් ම ඒකාකාරීයි. නමුත් අපි සෑම අවස්ථාවක ම පෙර අවස්ථාවට වඩා වෙනස් යමක් ඉදිරිපත් කලා.. බෙර නාද, වන්නම්, දරු නැලවිලි, වැලපුම් ගී ආදී අපේ විවිධ ජන සංගීත රටාවලින් අපි එකිනෙකට වෙනස් ඉදිරිපත් කිරීම් කලා.. විදේශිකයින් අපෙන් ඇහුවා “උඹලගෙ රටේ මෙච්චර දේවල් තියෙනවද?” කියලා..

තරඟයට අමතර ව එම කණ්ඩායම් අතර තිබුණු සුහද සංගීත සංවාද වලදී අනෙක් රටවල් අපේ බෙර, නර්තන විලාස අනුකරණය කරන්නට උත්සාහ කලත් ඔවුන්ට එය හරියාකාර ව කර ගන්න බැරි වුනා. අපේ බෙර වාදන ශිල්පියෝ ඔවුන්ගේ හැම බෙරයක්ම ගහලා පෙන්නුවා.. නමුත් අපේ යක් බෙර, ගැට බෙර කිසිවක් හරියට ගහන්න ඔවුන්ට බැරි වුනා.

හේතුව මේකයි,
අපේ බෙර ගහන එකත් කලාවක්, අනෙක් රටවල වගෙ නිකම්ම නිකං තට්ටු කිරීමක් වත්, නාද කිරීමක්වත් නොවෙයි..

ඊශ්‍රායල කණ්ඩායම අපේ බෙර ගහන්න ඇවිත් අන්තිමට එහි නායකයාත් එකතු වුනා, නමුත් අපේ බෙර වාදන ශිල්පියා (ඉසුරු) බෙර ගැහුවට පස්සේ ඊශ්‍රායල නායකයාත් පසුබා ගියා.. අපේ ජන ගී වල තිබෙන සාම්ප්‍රදායිකත්වයත්, විවිධත්වයත් තමයි මේ ප්‍රේක්ෂකයින් ආකර්ෂණය කිරීමට හේතුව.”

සිංහලයා පුවත්:
චීනයේ දී ඔබ අත්දුටු ප්‍රේක්ෂක ප්‍රතිචාර එහෙම කොහොම ද?

සහන් රන්වල මහතා:
“වැඩියෙන්ම ප්‍රේක්ෂක ප්‍රතිචාර ලැබුණේ අපේ කණ්ඩායමට. අපි තරඟයට එක්වූ මුල් දවස් වල ශ්‍රී ලංකාව කියන රට තියෙන්නේ කොහේදැයි කියාවත් බහුතරයක් දැන සිටියේ නැහැ. නමුත් පසුව අපි යන එන තැන් වලදි පවා “ශ්‍රී ලංකා ශ්‍රී ලංකා” කියමින් ප්‍රේක්ෂකයින් ඔල්වරසන් දෙන්නට වුනා. අපට එසේ ප්‍රේක්ෂක ප්‍රතිචාර ලැබෙන්න ප්‍රධාන වූ කාරණා තුනක් මා දකිනවා.. පළමුවැන්න, අපි අපේ කණ්ඩායමේ සෑම ඉදිරිපත් කිරීමකදීම එයට ප්‍රේක්ෂකයින් ද සහභාගි කරවා ගත්තා. ඔවුන්ට ගැයීමට පහසු ගීත ඛණ්ඩයක් අපත් සමගම ගායනා කරන්නට ඔවුන්ව අපි එකතු කරගත්තා.

ඊළඟට, තවත් අවස්ථාවක අපේ දරු නැලවිලි, වෙස්සන්තර අසමින් ප්‍රේක්ෂකයින් කඳුළු සලනවා අපි දුටුවා. භාෂාව නොතේරුනත්, අපේ ගායනා විලාසය ඔවුන්ගේ හදවතට දැනුනු බවයි ඉන් පෙනුනේ.. තුන්වැන්න, අපි ආපසු එන දිනයේ අපි නැවති සිටි හෝටලයේ පිරිස පවා කඳුළු සැලුවා. ඔවුන්ට එය ඒ තරම්ම සංවේගදායක වුනේ අපි ඔවුන් වෙත දැක්වූ සුහද බව සහ මිත්‍රශීලි බව නිසයි. ඇත්තෙන්ම ඒ තමයි අපේ හැදියාව.”

සහන් රන්වල ඇතුළු සමස්ථ කණ්ඩායමට සිංහලයා පුවත් ඒජන්සියේ සුබ පැතුම්..!

- සිංහලයා පුවත්

 

 

පසුවදන:

ලංකාවේ දැනට ඉන්න “සුපිරි සංගීත තරු” සහ සංගීත කණ්ඩායම් අපේ සංගීතය ජාත්‍යන්තරයට ගෙනයනවා කියලා පිටරට සංගීත සංදර්ශන පැවැත්වීම පමණයි සිද්ධ කරන්නේ. ඒ සංදර්ශන බලන්න එන්නෙත් ඒ රටවල ඉන්න අපේ මිනිස්සුමයි. මේ පිරිස අපේ සංගීතය ලෙස ඉදිරිපත් කරන්නෙත් හිප් හොප්, රැප් සංගීත විධි.. ඇත්තෙන්ම අපේ සංගීතය කියන්නේ “සිංහල ජන සංගීතය”..

ඉතින් දැන් අපට පෙනෙනවනෙ “අපේ සංගීතය” ඇත්තටම ජාත්‍යන්තරයට ගෙනියන්නේ කවුද කියලා… ඉතින් සිංහල ජන සංගීතය වෙනුවෙන් සහන් රංවල මහත්මයා ඇතුළු රංවල පදනමෙන් වන සේවය අගය කලයුතු වාගේම, ඔවුන්ව රැක ගත යුතුයි. ඔවුන් ව තව තවත් දිරිමත් කල යුතු යි..
නමුත් ඊට සාමාන්‍ය ජනතාව තුල තිබෙන උනන්දුව නම් මෙයට වඩා අවශ්‍යයි.

විශේෂයෙන් ම විදේශයන් හි සිටින ඔබේ අනුග්‍රහයෙන් ඒ ඒ රටවල සංදර්ශණ වෙනුවෙන් මෙරටින් සිල්ලරට ගෙන්වන “බොරු ෂෝ කාරයන්” ගේ කන් අඩි පැළෙන ඝෝෂාකාරීත්වයට වඩා අහිංසක සිංහල ජන ගීයේ අපූර්ව වින්දනය අත් දකින්නටත් ය මේ ආරාධනය.. අපි කියනවට නෙමේ,.. ඔබම විඳ ගන්න.. වෙනස හඳුනාගෙන, අයාලේ යන ලාංකේය වින්දනය සිංහල ජන ගීයෙන් සුවපත් කරමු…


 

 

 

 

Shortlink:

Share This Post

11 Responses to දරු නැළවිලි, වෙස්සන්තරය අසමින් විදෙස් ප්‍රේක්ෂකයින් කඳුළු සැළුවා.. – සහන් රන්වල

  1. meka kiyawanna hena gemak denna ona. photos eheta meheta yana nisa pissu hadenawa

  2. yamuna palihawadane

    Sahan you make SRILANKA pride……….welldone and good luck.

  3. Great son,you have relived your loving father who made glittering dedication for Sinhala folk music.Well done!!! brother and your team.And thank you so much to remind us and keep something for renascent generation such a valuable cultural things that we have. Great!!! Great!!!

  4. Woww,,, U r great. eeth ape dewal wala agayak ape minissunta nethi ekai getaluwa.. Ohoma yan mallii…

  5. Mata poddak confused. Kalakata pera Rohana Beddage mahaththaya kiyala thibuna lankawe jana gee kiyala deyak nehe kiyala.

    Danna kenek explain karanawada?

    • ඇත්ත…. “ජන ගී” කියන්නෙ යෙදුමක් විතරයි..
      ඒත් ලංකේය “ජන සංගීතය” කියන්නෙ ඉතා පුළුල් පරාසයක විෂයක්.. මේ දෙකේ තේරුම ගලපා ගන්න නම් ඉස්සෙල්ලම සිංහල හරියට දැනගෙන ඉන්න වෙනව.

  6. Great work,well done

  7. Ape kama, Ape dewal, Ape Jana gee. Budu bana ahaddi wage niramisa suwayak sithata denenawa. Me dewal Idiri parapura wenuwen rekageneema gena Oba Team ekata pin.
    Samaharu hithanne Lankawe Singersla B & S witharai kiyala

  8. අපේ රටේ ඉන්න බොහොමයක් හිපි ගායකයෝ අපේ රටේ සංගීතය ජාත්‍යන්තරයට අරගෙන යන්න හදන්නේ(ජාත්‍යන්තරය කිවුවට ඉන්දියාවටනම් සිංහල පද ටික හින්දියෙන්නැත්නම් දෙමලෙන් කියනවා,වෙන රටකටනම් ඉංග්‍රීසියෙන් කියනව)සුද්දන්ටත් එපා උන රැප් කරලා විකාරයක් කරලා.එත් මම දන්නා තරමින් කවදාවත් ඔය හිපිගොල්ලන්ට මේ වගේ වටිනා සම්මානයක් ලැබිල නෑ.. එකෙන්ම තේරෙනවා අපේ දේවල් වල තියන වටිනා කම.ඉතින් මේ අපේ ගීත දේශීය කලාව ඉදිරියට අරගෙන යන රන්වල බලකායට මම ගොඩක් ස්තුතිවන්ත වෙනවා. ඒ වගේම සුභ පතනවා..

  9. Chaminda Ranasinghe

    Good work, weldone Mr. Sahan, keep it up

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>